| |
Желаем вам приятного прочтения
|
 |
 |
 |
 |
 |
| |
Роза-Мария
абли. Флот Сонандана был велик и очень силен – просто Каэ не успела до конца разобраться в тонкостях этого ведомства, предоставив бразды правления старому вельможе и самому искусному адмиралу по эту сторону Онодонги – графу Хайлею Шаратту. Когда он докладывал ей об успехах и процветании флота ее государства, она охотно одобряла и поощряла его. Тем более что Тхагаледжа и Нингишзида, мнением которых она особенно дорожила, были довольны трудами неутомимого адмирала. Но увидеть своими глазами это диво ей довелось впервые, и она смотрела открыв рот.
– Прекрасные корабли, – сказал капитан Лоой, подходя к ней. – Я не нарушаю ваше уединение?
– Наоборот, я буду очень рада. Так вы считаете наш военный флот сильным, капитан?
– Конечно. Я думаю, у нас самый сильный флот на всем Варде, не считая, разумеется, хаанухов. Но о них разговор особый – они рождаются на море и на нем же умирают, в нем освящают младенцев, в нем хоронят умерших. Говорят, что хаанухи – это дети наяд и тритонов и простых людей, вот почему на суше им нельзя жить слишком долго. В Хадрамауте нет человека, чья судьба не была бы связана с морем.
– Это прекрасно, – задумчиво молвила Каэ. – А кто следующий по рангу?
– Считается, что Аллаэлла. Но уверен, что наши корабли лучше, просто Запретные Земли не афишируют свое превосходство. На корабле «Сын Йа Тайбрайя» я обошел много морей и два океана, но никогда не плавал под флагом Сонандана, это закон.
– Я помню, капитан. И иногда думаю, так ли мы были правы?
– Не знаю, возможно, более правы, чем подозревали до сих пор. Сонандан – иная земля, отличная от прочих. Я счастлив, что из внешнего мира смог попасть туда. Наверное, это тоже способ охранять нашу страну от случайных людей.
– Вы правы, Лоой.
Капитан немного постоял рядом, затем молвил:
– Мне пора идти. Если чтонибудь будет нужно, я к вашим услугам... – и прибавил лукаво: – Ваше высочество.
Снова оставшись в одиночестве, Каэ произнесла, обращаясь к бездонной синеве неба:
– Мне не хватает вашей мудрости. Куда вы опять подевались?
– Мы никуда не деваемся, – спокойно донеслось оттуда.
Три монаха стоят на верхней палубе галеры, носящей имя «Крылья Сурхака». Кажется, кроме Каэтаны, их не видит никто. Она улыбается им, она соскучилась и стремится поговорить с ними просто так, не о делах: не об угрозе, которую несет миру повелитель Мелькарт, не о его слугах и способах борьбы с ними. Она жаждет нескольких минут покоя и тишины в обществе своих друзей.
– А мы за этим и пришли, – говорит ДаГуа.
– Мы скучали по тебе, – произносит ШиГуа.
МаГуа молчит, но само его молчание полно радости и света.
– Где вы бывали, что делали? – спрашивает она.
– Везде. Мы обошли весь мир, и он поразил нас, – делится МаГуа. – Он оказался прекраснее и чудеснее, чем мы привыкли считать. Мы слишком часто разбирали причины и следст
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
|
 |
|