| |
Желаем вам приятного прочтения
|
 |
 |
 |
 |
 |
| |
На берегу
облачены и выставлены на всеобщее обозрение? — Ее глаза мгновение смотрели в глаза Джеффу.
Нет, Джефф не хотел, чтобы все тайное стало явным. Много лет назад они с Бобом Аарстедом съездили в Чикаго, чтобы отыскать отчима Кэйти, но этот сукин сын давно кудато делся. Джефф не хотел, чтобы отчим узнал о местонахождении Кэйти — если он еще жив.
«Ты не можешь спасти мир, — сказал старик Джон Хонистед, передавая Джеффу значок, — но ты по крайней мере можешь поддерживать порядок в этой его части».
Тайна Кэйти — не единственная в городе. Никто в комнате не заговорил об этом, но все знали, что сделала Этель Холмстедт с негодяем, за которого вышла, и никто не хотел, чтобы эта история выплыла на свет божий: Дик Холмстедт, согласно официальной версии, погиб, свалившись с комбайна прямо на крутящиеся лезвия. Пусть так оно и остается.
Были и другие секреты.
— Мы печемся об общем благе, — сказала Минни. — И если наши люди гибнут, защищая нас, что ж, такое случалось и раньше. — Она гордо выпрямилась. — Мой муж погиб на острове Макин 20, а мой старший сын — при отступлении от Чозинского водохранилища, а сейчас мой внук летает на вертолете в Сомали. — Минни опустила глаза на вышивку и, неразборчиво чтото пробормотав, принялась распарывать только что сделанные стежки. — Мой прадед Герхардсен забрал молодую жену из ее дома в Трондхейме и поселился в НьюУльме в 1853 году. Он пережил резню тысяча восемьсот шестьдесят второго и переехал в эти края на следующий год. Умер он зимой шестьдесят восьмого года; согласно дневнику моей прабабки, он смертельно простудился, когда тащил домой подстреленного оленя — заботясь о благе своей семьи. Ради того же мой муж и мой сын отправились на войну, а мы с доктором, ты, я и Эдди Флагстад изменили дату рождения Джонни Томпсона, чтобы он попал в призыв.
Док Шерв наклонился, как будто хотел чтото сказать, но свирепый взгляд Минни заставил его отказаться от этого намерения.
— И разве Дэйви Хансен когданибудь жаловался, хотя вернулся с войны, потеряв в этом жутком Вьетнаме ногу?
Минни покачала пальцем и на мгновение снова стала учительницей, а Джефф — учеником.
— Мы печемся о благе города, — сказала она со спокойной уверенностью в голосе. — Человек должен делать то, что ему приходится, вот и все.
— Да, Минни, — сказал док, и, помедлив, Дэйв Оппегаард кивнул.
Глава 10
Гора Эскья и бергениссе
Подъем в гору оборачивался обыкновенной прогулкой. По большей части Йен и Осия просто шли вверх по склону. Над их головами возвышалась вершина пика, покрытая снегом и увенчанная облаками, и сейчас у путников не было иных забот, кроме как держаться стежки.
Как объяснил Осия, им надлежит следовать по тропе, которая вела сначала вверх по склону, огибала гору, а затем спускалась вниз. Путешественники могли, конечно, сойти к подножию горы и обогнуть ее понизу, но поскольку они изначально находились выше
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
|
 |
|